https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js?client=ca-pub-3742767004384697 (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

1/ « Ti si k’o krompir! »
Littéralement : « Tu es comme une pomme de terre! »
Cela peut être utilisé de manière légère pour désigner quelqu’un de « banal » ou « plat », sans originalité.

2/ « Gledaj tko govori! »
Littéralement : « Regarde qui parle! »
Une façon amusante de réagir à quelqu’un qui critique ou donne des conseils, tout en insinuant que cette personne n’est peut-être pas un modèle à suivre.

3/ « Ti si ponekad gluplji od kamena. »
Littéralement : « Parfois tu es plus bête qu’une pierre. »
Cela peut être utilisé de manière moqueuse quand quelqu’un fait une grosse bêtise.

4/ « Tvoje lice je kao TV ekran! »
Littéralement : « Ton visage est comme un écran de télévision! »
Cela peut être dit de manière drôle quand quelqu’un a une expression faciale absurde.

https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js?client=ca-pub-3742767004384697 (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

5/ « Gori si od krave. »
Littéralement : « Tu es pire qu’une vache. »
Cela pourrait être dit avec humour pour signifier que quelqu’un est un peu maladroit ou lente, comme une vache qui n’est pas connue pour sa rapidité.