
Vous partez en Ukraine pour des voyages ou des affaires? Ne sous-estimez pas la puissance de la langue maternelle, apprenez au moins 14 phrases ukrainiennes de base et faites tomber les Ukrainiens amoureux de votre accent!đ
https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Nous nous concentrerons sur les expressions et les mots que vous ĂȘtes le plus susceptible d’utiliser pendant quelques jours ou semaines en Ukraine. Vous n’avez mĂȘme pas besoin de connaĂźtre l’alphabet cyrillique pour vous en souvenir. Lisez simplement les explications, Ă©coutez et rĂ©pĂ©tez. (Le mot stress est marquĂ© en rouge).
Enregistrez ces phrases ukrainiennes sur votre tĂ©lĂ©phone ou imprimez-les et je vous garantis que vous vivrez une expĂ©rience ukrainienne incroyable en les utilisant. Soyez confiant et souriez – les gens apprĂ©cieront grandement vos efforts!
- Đ ĐŸ бŃĐžĐč ĐŽĐ”ĐœŃ / d o bryj d e n ‘/ = bonjour
Les Ukrainiens utilisent diffĂ©rentes expressions pour dire «bonjour», selon l’heure de la journĂ©e. Cependant, «Ў ĐŸ бŃĐžĐč ĐŽĐ”ĐœŃ» est universel et le plus utilisĂ©. Il peut ĂȘtre traduit par «Bonjour», mais vous pouvez l’utiliser Ă tout moment. Ceci est une salutation formelle , vous utiliseriez «Ў ĐŸ бŃĐžĐč ĐŽĐ”ĐœŃ» pour dire «bonjour» Ă l’aĂ©roport, dans un magasin, au marchĂ©, en parlant Ă des gens que vous ne connaissez pas. - ĐŃĐžĐČ Ń Ń / pryv ‘ i t / = salut
«ĐŃĐžĐČ Ń Ń» est «salut» entre amis et personnes que vous connaissez bien. Vous pouvez Ă©galement utiliser «пŃĐžĐČ Ń Ń» pour saluer des personnes que vous ne connaissez pas dans une situation informelle, par exemple lors d’une fĂȘte.
En savoir plus sur les salutations ukrainiennes informelles avec l’ Ă©pisode 1 du podcast des leçons ukrainiennes !
- Đ Ń ĐșŃŃ / d ‘ a kuju / = merci
Ătre reconnaissant! Dites «Ў Ń ĐșŃŃ» chaque fois que vous avez envie de remercier les gens. - ĐŃĐŽŃ Đ» а ŃĐșа / bud ‘l a ska / = De rien ou s’il vous plait
1) Est-ce que quelqu’un vient de vous dire «Ў Ń ĐșŃŃ» ? Soyez poli et dites «бŃĐŽŃ Đ» а ŃĐșа» (= vous ĂȘtes les bienvenus) en rĂ©ponse!
2) De plus, «бŃĐŽŃ Đ» а ŃĐșа» a une signification diffĂ©rente – «s’il vous plaĂźt» – comme dans l’expression «ХĐșажО, бŃĐŽŃ Đ»Đ°ŃĐșаâŠÂ» – «Dites-moi, s’il vous plaĂźtâŠÂ»
- ĐŻĐș ŃĐżŃ Đ° ĐČĐž? / Jak spr a vy / = Comment vas-tu?
Celui-ci est un bon dĂ©marreur de conversation. Oui, je suis d’accord, vous ne pouvez pas maintenir la conversation en ukrainien jusqu’Ă prĂ©sent, mais pourquoi ne pas commencer en demandant «comment allez-vous?» en ukrainien? «ЯĐș ŃĐżŃ Đ° ĐČĐž?» signifie littĂ©ralement «Comment ça va?», mais nous l’utilisons pour demander comment va la personne. C’est pour les situations formelles et informelles. - Đ Ń Đ¶Đ” ĐŽ ĐŸ бŃĐ” / D u zhe d o bre / = TrĂšs bien
Et voici deux rĂ©ponses typiques pour «ЯĐș ŃĐżŃ Đ° ĐČĐž?» pour vous: «Ў ĐŸ бŃД» (= trĂšs bien) ou «Ў Ń Đ¶Đ” ĐŽ ĐŸ бŃД» (= trĂšs bien). J’espĂšre que vous ne ferez pas pire que cela en Ukraine!đ - Đ Đž баŃŃĐ” / v y bachte / = Excusez-moi
«РО баŃŃД» est utilisĂ© pour les situations dĂ©sagrĂ©ables đSi vous marchez sur le pied d’un homme dans le mĂ©tro, ou si vous essayez de traverser une foule lors d’un concert, vous devriez dire «РО баŃŃД» – je suis dĂ©solĂ©, Excusez-moi⊠- ĐĐ”? / de / = OĂč estâŠ?
Premier mot Ă savoir pour trouver des endroits en Ukraine. «ĐĐ”?» (= oĂč est / sont). âĐĐ” ĐŒĐ”ŃŃ ĐŸ ? ĐĐ” ŃĐ”ŃŃĐŸŃ Đ° Đœ? » (OĂč est le mĂ©tro? OĂč est le restaurant?)
Apprenez ici d’autres questions courtes, simples et trĂšs utiles qui vous sauveront pendant votre voyage en Ukraine (il y a aussi une aide-mĂ©moire !)
- ĐĄĐș Ń Đ»ŃĐșĐž? / sk i lky / = CombienâŠ?
Une question simple et incontournable si vous allez acheter ou payer. Dites simplement «ХĐș Ń Đ»ŃĐșĐž?» = « Combien? » et les gens nommeront le prix.
ĐĐž ĐłĐŸĐČ ĐŸ ŃĐžŃĐ” Đ°ĐœĐłĐ» Ń ĐčŃŃĐșĐŸŃ? / vy hov o ryte anhl i js’koju / = Parlez-vous anglais?
https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Oui, Ă un moment donnĂ©, vous devrez passer Ă l’anglais. Demandez d’abord poliment: « ĐĐž ĐłĐŸĐČ ĐŸ ŃĐžŃĐ” Đ°ĐœĐłĐ» Ń ĐčŃŃĐșĐŸŃ?» / vy hovoryte anhlijs’koju / pour savoir si la personne parle anglais.
- йаĐș / tak / = Oui
«йаĐș» signifie oui. Parfois, vous pouvez entendre «da» (c’est russe, mais les Ukrainiens aiment aussi l’utiliser). - ĐŃ / ni / = Non
«ĐŃ» signifie non. Parfois, vous pouvez aussi entendre Â«ĐœŃ» / nye / (c’est une façon familiĂšre de dire «non»). - ĐĐŸ ĐżĐŸĐ± а ŃĐ”ĐœĐœŃ / do pob a chen ‘: a / = Au revoir!
Oh non! Il est temps de dire au revoir? Choisissez-en un en fonction de la situation. Utilisez «ĐĐŸ ĐżĐŸĐ± а ŃĐ”ĐœĐœŃ» si vous ĂȘtes dans une situation formelle (avion, supermarchĂ©, rĂ©union de travail). - Đа-Đż а / pa-p a / = Bye!
Pour un adieu informel, vous pouvez utiliser un drĂŽle de «па-Đż а » ou un Â«ĐżĐŸĐș а » («паĐș а ») / pak a /, commun Ă Kiev et dans l’est de l’Ukraine.
