
Salutations
Ils aident vraiment à établir des relations avec n’importe quel locuteur natif. En fait, les Russes respectent ceux qui apprennent leur langue. Ainsi, même une simple salutation peut vous aider à trouver un nouvel ami.
Привет - Salut
Pri-vjet
Здравствуйте – Bonjour
Zdra-stvui-ti
Доброе утро – Bonjour
Dob-ra-e ut-ra
Добрый день – Bonjour
Dob-rij d’en »
Добрый вечер – Bonsoir
Dob-rij v’e-chir
Être poli
Nous savons tous que la politesse est essentielle. Malheureusement, peu de gens en Russie connaissent l’anglais, vous pouvez donc exprimer votre gratitude ou dire merci dans leur langue.
Спасибо - Merci
Spa-si-ba
Большое спасибо – Merci beaucoup
Bal'-Shoe spa-si-ba
Пожалуйста – Vous êtes les bienvenus
Pa-zha-lu-sta
Не за что – Vous êtes les bienvenus (pour un petit service)
Ne za shta
На здоровье – Vous êtes les bienvenus
Na zda-rov’e
Извините – Je suis désolé (quand vous demandez quelque chose)
Iz-vi-ni-ti
Простите – Excusez-moi
Pras-ti-ti
À l’aéroport
Le service aéroportuaire et les employés des douanes connaissent bien l’anglais, mais si vous vous sentez plus confiant et détendu avec quelques phrases à portée de main, les voici:
Рейс - Vol
Reis
Выход к самолету – Porte
Vi-had k sa-ma-l’e-tu
Билет – Billet
Bi-location
Паспорт – Passeport
Pas-partie
Регистрация на рейс – Enregistrement
Ri-gist-ra-tsi-ja na reis
Utiliser les transports publics
D’accord, vous êtes enfin en Russie. Vous verrez ici certains types de transports en commun qui ne sont pas typiques dans d’autres pays, tels que les taxis routiers. Les cartes des itinéraires des transports en commun peuvent sembler floues au début, alors n’hésitez pas à demander aux habitants des itinéraires et des destinations. Voici le vocabulaire qui vous aidera à faire face à ce problème.
Автобус - Autobus
Av-à-bus
Метро – Métro
Mit-ro
Marsh-rut-ka – Route taxi
Marsh-rut-ka
Станция – Station (en métro)
Stan-tsi-ja
Остановка – Arrêt de bus
As-ta-nov-ka
Этот автобус идёт на… (nommez votre arrêt)? – Ce bus va-t-il à…?
Ee-tat av-to-bus i-d’ot na…?
Как пройти в метро? – Comment aller au métro?
Kak prai-ti v mit-ro?
Когда следующий поезд в…? – Quand est le prochain train pour…?
Kag-da sle-du-ju-shii po-izd v…?
Parler dans un restaurant
Dans la plupart des restaurants «touristiques», vous pouvez trouver au moins une personne qui comprend l’anglais. Mais vous n’avez pas eu la chance d’en rencontrer un, alors voici vos phrases de base.
Можно меню? - Puis-je avoir le menu s'il vous plait?
Mozh-na mi-nu?
Извините – Excusez-moi! (Appel d’un serveur)
Iz-vi-ni-ti
Столик на одного / двоих – Une table pour un / deux, s’il vous plaît
Stolik na ad-na-vo
Вы ещё открыты? – Êtes-vous encore ouvert?
Vi je-elle atk-ri-ti?
Можно сесть там? – Je peux m’asseoir là-bas?
Mozh-na sest ’tam?
Что вы посоветуете? – Que recommandez-vous?
Shto vi pa-sa-v’e-tu-i-ti?
Что это? – Qu’est-ce que c’est ça?
Shto eta?
Принесите, пожалуйста… (ajoutez l’article que vous voulez) – Apportez-nous… s’il vous plaît
Pri-ni-si-ti pa-zha-lu-sta…
На ваш выбор – C’est à vous / Vous pouvez décider
Na vash vi-bar
Можно счёт? -Puis-je avoir une facture, s’il vous plaît?
Mozh-na shet?
Dans un magasin
Bien sûr, vous ne quitterez pas le pays sans souvenir. Les Russes ne marchandent généralement pas dans les magasins, mais si vous êtes sur le marché, n’hésitez pas à demander une réduction. Les phrases suivantes vous feront économiser un joli centime.
Сколько это стоит? - Combien ça coûte?
Skol’-ka eta stoit?
Это слишком догого. – C’est trop cher pour moi
Eto slish-kam do-ra-ga
Можете сделать скидку? – Pouvez-vous me faire une réduction?
mo-zhi-te sde-lat ’skid-ku
Я ищу… – Je recherche…
Ja i-shu…
Я просто смотрю. – Je regarde, c’est tout
Ja pros-ta smat-r’u
Где примерочные? – Où sont les vestiaires?
Gd’e pri-m’e-rach-ni-je?
Apprendre à connaître de nouvelles personnes
Malgré leur réputation de gens moroses, les habitants ne craignent pas de faire connaissance avec de nouvelles personnes. Alors, saisissez ces expressions et n’hésitez pas à les utiliser.
Je sais par expérience personnelle combien il est difficile d’entamer une conversation dans une langue étrangère. C’est pourquoi je vous conseille d’entraîner un peu à l’avance les phrases suivantes:
Как вас зовут? - Quel est ton nom?
Kak vas za-vut?
Я Джон. – Je suis John
Ja John
Кто Вы по профессии? – Quelle est ta profession?
Kto vi pa pra-fe-sii?
Сколько Вам лет? – Quel âge avez-vous?
Skol’-ka vam let?
Мне 21 – J’ai 21 ans
Mnje 21
Откуда Вы? – D’où êtes-vous?
At-ku-da vi?
Я из Америки / Англии / Канады – Je viens d’Amérique / d’Angleterre / du Canada
Ja iz A-me-ri-ki / Ang-lii / Ka-na-di
Приятно познакомиться – Ravi de vous rencontrer
Pri-jat-na paz-na-ko-mo-tsa
Maintenir une conversation simple
L’étape suivante est une petite conversation avec un locuteur natif. Je sais que cela peut aller dans des directions très différentes, mais ces phrases sont comme une bouée de sauvetage. Ils vous aideront à maintenir une petite conversation amicale.
Как дела? - Comment allez-vous?
Kak di-la?
Спасибо, хорошо. – Je vais bien merci
Spa-si-ba ha-ra-sho
А у Вас? (pour les autres) – Et vous?
A u vas?
Чем занимаеnтесь? – Que fais-tu?
Chem za-ni-ma-i-tis »
Прекрасная погода, не правда? – Beau temps, n’est-ce pas?
Prik-ras-na-ja pa-go-da
Faire des questions
La mini-liste suivante est petite mais très utile! Avec ces mots, vous pourrez apprendre tout ce que vous voulez. Dites un mot de question, puis ajoutez un mot magique «ceci». Utilisez votre imagination avec une «langue des signes» et posez toutes les questions dont vous avez besoin!
Après le «où» russe, vous pouvez ajouter n’importe quel nom que vous connaissez ou pointer un endroit sur votre carte et le sens sera clair.
Это - Ce
E-ta
Что…? – Quoi…?
Chto?
Кто…? – Qui…?
Kto?
Где…? – Où?
DIEU?
Когда…? – Quand?
Kag-da?
Сколько…? – Combien?
Skol’-ka?
Можно? – Puis-je…?
Mozh-na?
Сколько времени? – Quelle heure est-il?
Skol’ka vr’e-m’a?
Donner des réponses de base
Si vous envisagez de parler avec des locuteurs natifs, vous devez absolument savoir comment répondre à ces questions. Très souvent, il ne suffit pas de hocher la tête, il s’agit donc d’un ensemble minimal de réponses possibles qui vous aideront à participer à la conversation.
Да - Oui
Da
Нет – Non
Net
Конечно – bien sûr
Ka-n'esh-na
Не знаю – Je ne sais pas
Ni zna-ju
Возможно – Peut-être
Vaz-mozh-na
Я так не думаю – Je ne pense pas
Ja tak ni du-maju
Редко – Rarement
R’ed-ka
Часто – Souvent
Chas-ta
Иногда
Je-nag-da
Après avoir appris ces derniers, vous pourriez être intéressé de savoir quels sont les lexiques et les traditions pour «refuser» et «accord».
Gérer des problèmes
Des questions se poseront ici et là, mais pas de panique! Les Russes viennent très volontiers aider tout étranger. Pour dire «quel est le problème», vous pouvez utiliser les expressions suivantes.
Вы не могли бы мне помочь? - Pourriez-vous m'aider?
Vi ni mag-li bi mne pa-moch?
Подскажите, пожалуйста…? – Pouvez-vous me dire, s’il vous plaît…
Pad-ska-zhi-ti pa-zha-lu-sta
Я потерялся – je me suis perdu
Ja pa-ti-r’al-s’a
Вы не могли бы повторить? – Pouvez vous répéter s’il vous plait?
Vi ni mag-li bi pav-ta-rit »?
Извините, можно помедленнее? – Pourriez-vous le répéter plus lentement, s’il vous plaît?
Iz-vi-ni-ti mozh-na pa-med-linee?
Я не понимаю. – Je ne comprends pas
Ja ni pa-ni-ma-ju
Я не говорю по-русски. – Je ne parle pas russe
Ja ni ga-va-ru pa rus-ki
Вы говорите по-английски? – Parlez vous anglais?
Vi ga-va-ri-ti pa-ang-lis-ki?
Что значит…? – Que signifie…?
Shto zna-chit?
Напишите это, пожалуйста – Pourriez-vous l’écrire, s’il vous plaît?
Na-pi-shi-ti eta pa-zha-lu-sta
Demander des directions
Se déplacer nécessite plus que des chaussures confortables. Vous avez également besoin d’un vocabulaire qui vous aidera à identifier les directions appropriées pour vous aider à vous déplacer.
Поверните направо - Tourner à droite
Pa-vir-ni-ti na-pra-va
Поверните налево – Tourner à gauche
Pa-vir-ni-ti na-l’e-va
Идите вперёд – Avancez
I-di-ti vpi-j’od
Идите назад – Revenir en arrière
Je-di-ti na-zad
Идите прямо – Aller tout droit
Je-di-ti pr’a-ma
Развернитесь – Faire demi-tour
Raz-vir-ni-tis »
Далеко – Loin
Da-li-ko
Близко – Près d’ici
Bliz-ka
Рядом с… – À proximité avec
R’a-dam s…
Faire face aux urgences médicales
J’espère que vous n’aurez jamais besoin des expressions suivantes, mais si vous vous trouvez dans une situation où vous devez demander une aide médicale, ces expressions vous seront utiles.
Вызовите скорую - Appeler une ambulance
Vi-za-vi-ti sko-ru-ju
Вызовите врача – Appeler un médecin
Vi-za-vi-ti vra-cha
Мне нужен доктор – J’ai besoin d’un médecin
Mne nu-zhin dok-tar
Мне плохо – Je ne me sens pas bien
Mn’e plo-ha
Рядом есть больница? – Y a-t’il un hopital près d’ici?
R’a-dam est ’bal-ni-ca
Болит здесь – Ça fait mal ici
Ba-lit zd’es »
У меня температура – j’ai de la fièvre
U mi-n'a tim-pi-ra-tu-ra
Participer à des occasions spéciales
Si vous assistez à une occasion spéciale comme une fête d’anniversaire ou simplement un dîner en famille, prêtez une attention particulière aux éléments suivants:
Добро пожаловать - Bienvenue
Dab-ro pa-zha-la-vat »
Приятного аппетита – Bon appétit
Pri-jat-na-va a-pi-ti-ta
Мои поздравления – Mes félicitations
Mai pazd-rav-l’e-ni-ja
За Вас! – À toi! (un acclamations communes)
Za vas
La Russie a de nombreuses traditions inconnues, et celles que vous pensez connaître à cause des films occidentaux peuvent être moins précises que vous ne le pensez. Jetez un œil à cet article, où j’explique comment boire avec les Russes.
Adieux
Que vous finissiez votre voyage et que vous disiez au revoir à vos amis ou que vous quittiez simplement un café, dire adieu en russe est toujours une bonne idée! La liste suivante couvre tout, du simple “bye” informel au réconfortant “prenez soin de vous”
Пока - Acheter (pour les amis)
Pa-ka
Счастливо – Acheter (pour les amis)
Shis-li-va
До свидания – Au revoir
Da-svi-da-nja
Увидимся – A bientôt
U-vi-dim-s’a
До завтра – A demain
Da zav-tra
Хорошей поездки – Bon voyage
Ha-ro-shei pa-jezd-ki
Береги себя – Faites attention
Bi-ri-gi si-b’a