Voici quelques phrases marrantes en tchèque, accompagnées de leur traduction pour ajouter un peu de fun :
https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js?client=ca-pub-3742767004384697 (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});1/ « Jsem v pohodě, jenom mám hlad! »
« Je vais bien, j’ai juste faim! »
2/ « Máš krávu na střeše? »
« Tu as une vache sur le toit ? » (Expression pour dire que quelqu’un est un peu fou)
3/ « Nezlob se, já jenom chci být víc cool než ty! »
« Ne sois pas fâché, je veux juste être plus cool que toi! »
4/ « Když jdeš na nákup, nesmíš zapomenout na brambory. »
« Quand tu vas faire les courses, n’oublie pas les pommes de terre. » (Phrase banale, mais rigolote si tu la dis avec sérieux!)
5/ « Už mám dost všech těchto koček! »
« J’en ai marre de toutes ces (mauvaises) excuses! » (littéralement « des chats » pour l’effet comique, une manière de dire qu’on en a assez d’un truc banal.)
6/ « Piješ kafe jako kocour – pomalu a s grácií. »
« Tu bois ton café comme un chat – lentement et avec grâce. »
7/ « Nemám žádnou mozek, ale mám hodně nápadů! »
« Je n’ai pas de cerveau, mais j’ai plein d’idées ! »
8/ « Jsem unavený jako kráva po týdnu v posilovně. »
« Je fatigué comme une vache après une semaine à la salle. »
9/ « Proč ptáci nelétají do důchodu? »
« Pourquoi les oiseaux ne prennent-ils jamais leur retraite ? »
10/ « Můžeme být přátelé, ale já tě mám radši, když spíš. »
« On peut être amis, mais je t’aime mieux quand tu dors. »
Le tchèque a une manière un peu décalée et absurde de tourner les expressions, ce qui peut rendre ces phrases encore plus amusantes.
