L’argot russe est la toile de fond parfaite pour certains des meilleurs jurons au monde. La flexibilité de la langue permet aux gens d’utiliser le vocabulaire limité, de le transformer et de joindre des mots existants pour former toutes sortes de grossièretés. Mais laissez cela aux pros pour l’instant et commencez par les gros mots de base que vous entendrez très probablement en Russie. Après tout, si le plus grand poète russe Pouchkine les a utilisés dans ses poèmes, pourquoi pas nous ?
Saviez-vous que vous pouvez désormais voyager avec Culture Trip ? Réservez maintenant et rejoignez l’une de nos visites en petit groupe spécialement organisées vers des destinations aventureuses à travers le monde.
Ces termes d’argot sont susceptibles de changer, mais la plupart de ces « beaux » mots russes sont parfois définitivement ce qu’il ne faut pas dire dans un contexte formel.
Comment l’utiliser : C’est l’un des gros mots les moins drastiques à utiliser et il est utilisé en Russie depuis le 14ème siècle. La racine vient du mot « traîner », donc la personne appelée « svolach » est quelque chose qui a été traîné avec les ordures. Considérez-le comme l’équivalent de « ce que le chat a traîné », utilisé pour nommer une personne qui a fait quelque chose de méchant ou de désagréable.
Пиздец/Piz-dets
Signification littérale : bon sang
Comment l’utiliser : Un autre mot issu d’une langue ancienne ; sa signification originale de « vulve » s’est déformée au fil du temps. Il fait partie des mots qui existent dans la langue russe depuis presque aussi longtemps que la langue elle-même. Pizdets est la description générale d’une situation qui a très mal tourné, elle peut donc être utilisée seule comme une exclamation ou dans une phrase : Vot eto pizdets !
Хуй/Hui
Signification littérale : connard
Comment l’utiliser : Un mot très multifonctionnel qui est généralement utilisé dans diverses phrases et qui a une variété de dérivés. Nous ne savons pas vraiment quand et comment ce mot est apparu, mais les recherches suggèrent que les anciens peuples slaves l’utilisaient. Habituellement, ces situations n’ont jamais rien à voir avec l’organe reproducteur masculin. Le contexte est similaire au mot « f*ck ». Par exemple, Иди на хуй (« Idi na hui ») signifie « Va te faire foutre » et Хуй знает (« Hui zna-et ») signifie « Qui diable sait ?
Мудак/Mu-dak
Signification littérale : merde
Comment l’utiliser : Un terme péjoratif qui ne peut être utilisé que pour les hommes. Il vient du vieux mot russe signifiant cochon castré. Certaines sources suggèrent qu’il provient du mot sanskrit signifiant « idiot ». Ce qui rend la théorie probable, car c’est essentiellement le sens qu’elle a actuellement. Ainsi, si un aspect du comportement d’un homme peut être qualifié d’inconsidéré, il peut être qualifié de mudak. À moins que vous souhaitiez rester ami avec cette personne, bien sûr.
Gandon/Gan-don
Signification littérale : préservatif
Comment l’utiliser : Pour commencer, le mot peut être utilisé comme nom de rue pour les préservatifs, même si ce n’est pas exactement le premier mot que vous choisiriez. Il s’agit d’un terme assez nouveau venant de l’anglais « condom », c’est pourquoi les deux mots se ressemblent. A la base, le mot est utilisé en référence à une personne qui déplaît mais est assez vulgaire.
Жопа/Zho-pa
Signification littérale : cul
Comment l’utiliser : Ce qui a commencé comme un gros mot est devenu au fil du temps un terme parfois ludique, attachant, que l’on peut utiliser entre proches. Même si vous ne voudriez pas le dire à un enfant et lui faire répéter. Dans le bon contexte, cela peut devenir grossier et être mal interprété.
Ебать/Ye-bat’
Signification littérale : putain
Comment l’utiliser : Contrairement au « f*ck » écrit ci-dessus, il s’agit de la forme verbale. Il tire son origine de mots d’anciennes langues indiennes signifiant copuler. Au sens figuré, cela fait référence à une personne qui est ennuyeuse, qui déconne ou qui est simplement généralement désagréable. Il est utilisé dans l’expression courante zhizn’ ebet meya, qui signifie « la vie me baise ».
Сука/Su-ka
Signification littérale : salope
Comment l’utiliser : Tout comme son équivalent anglais, le sens original du mot signifie chienne. Aujourd’hui, il est utilisé comme un terme péjoratif pour désigner les femmes, souvent utilisé par les femmes elles-mêmes. Il existe également certains contextes dans lesquels il peut également être utilisé envers les hommes, bien que ceux-ci ne fonctionnent guère en dehors d’une phrase. Il peut être utilisé de manière attachante lorsqu’un suffixe spécial est ajouté, ce qui le rend mignon. Ainsi, le dérivé suchka peut être utilisé comme terme ludique chez les femmes. Encore une fois, le contexte est essentiel.
Гавно/Gav-no
Signification littérale : merde
Comment l’utiliser : Signifie littéralement merde, on peut donc y faire référence si nécessaire. Il vient d’un mot slave qui signifie « excréments de vache » ; le mot a la même racine que les mots liés à la vache, comme bœuf. Dans d’autres cas, il est utilisé comme une exclamation de déception en temps de crise. Il existe également un usage où « gavno » peut faire référence à quelque chose de mauvais, comme un mauvais travail accompli par quelqu’un.
Блять/Blyat’
Signification littérale : putain
Comment l’utiliser : C’est un gros mot préféré en Russie. Il était auparavant utilisé librement, mais au 19ème siècle, il a été inclus dans la liste des mots restreints. La racine du mot signifie « se promener », faisant référence à une femme qui dort. Le sens original fait référence à une femme exerçant une profession ancienne mais n’est en réalité pas utilisé dans ce sens. Il s’agit plutôt d’une exclamation qui peut être utilisée séparément ou dans le cadre d’une phrase, semblable à « f*ck ». C’est considéré comme très impoli, vous préféreriez certainement dire bonjour, belle, à une dame russe.