Блядь
PRONONCÉ COMME || blyad’
Comment jurer en russe
Блядь, signifie tout simplement « putain » et est l’un des mots les plus couramment utilisés dans la langue.
https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js?client=ca-pub-3742767004384697 (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); LE SAVIEZ-VOUS || Malgré sa connotation souvent négative, Блядь peut également être utilisé dans des conversations amicales comme une expression de surprise ou d'excitation.
POINT CULTUREL || Il est particulièrement intéressant de noter que les femmes ne sont pas exemptes d’utiliser Блядь avec désinvolture et sont parfois même plus susceptibles de l’utiliser que les hommes.
On pourrait soutenir que cette utilisation d’un mot aussi offensant sert à désensibiliser la société russe – mais quelle que soit la raison de son utilisation, la vérité demeure que blyad’ continue de faire partie du discours quotidien en Russie.
Пиздец
PRONONCÉ COMME || pizdéc
Jurer en russe
Le mot пиздец est un exemple de juron russe particulièrement fort.
UTILISER AVEC PRÉCAUTION!
Bien que les traductions littérales ne rendent pas toujours justice, ce mot particulier peut être grossièrement traduit par « putain » ou « merde ».
Mais selon son utilisation et son inflexion, son intensité peut varier d’une légère expression de surprise à une incrédulité totale ou à une puissante réaction négative pleine de colère ou de frustration.
Comme pour de nombreux mots profanes, certains contextes permettent aux locuteurs de communiquer rapidement et efficacement des émotions intenses.
Пиздец ne fait pas exception – c’est un classique intemporel pour les Russes du monde entier !
Voyons quelques exemples de ce gros mot russe en action…
https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js?client=ca-pub-3742767004384697 (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Exemple 1
Hé, Vanya, as-tu entendu parler des soldes chez Costco pour le Paskha ? Ils vendent tout avec 80% de réduction !
Пиздееееец! (Dans ce contexte - wow)
Exemple 2
Cher, Mikhail, je suis vraiment désolé de te dire ça mais nous devons te virer…
Пиздец… (Dans ce contexte - f ** k)
Хуй
PRONONCÉ COMME || khui
C'est l'une des traditions culturelles les plus uniques qui existent.
C'est une vieille superstition russe qui implique un mélange de prières et d'enfoncer un clou dans une poutre en bois pour protéger une maison des forces du mal.
Une fois la poutre en bois suspendue, un morceau de fer y est martelé avec diverses bénédictions pour protéger ceux qui y vivent.
Cette pratique unique a été transmise de génération en génération et continue d'être pratiquée aujourd'hui, principalement dans les zones rurales de Russie.
Il offre à ceux qui vivent dans certains des lieux les plus reculés de Russie une protection spirituelle contre la malchance, la maladie, les mauvais esprits et autres.
yebanyi
Gros mots russes
Ебаный est un mot russe intéressant qui pourrait être vaguement traduit par « putain ».
C'est un de ces termes que tout le monde devrait connaître.
Dans un cadre décontracté, il peut être utilisé lorsque vous souhaitez exprimer avec force quelque chose qui est vraiment exceptionnel et génial.
Plutôt que de simplement dire que quelque chose est génial, vous pouvez dire que c'est Ебаный génial !
Ce n'est pas seulement une façon d'exprimer le plaisir, cependant; même dans les moments de déception ou de chagrin, l'intensité de l'émotion peut s'articuler avec ce terme incroyable.
Ебаный est plus qu'un mot; c'est presque un mode de vie !
На хуй / на хуи
PRONONCÉ COMME || na khui / na khui
На хуй/на хуи est un slogan populaire en langue russe qui a fait des apparitions dans de nombreux films et musiques contemporains.
Bien qu'elle ait un son torride lorsqu'elle est traduite directement, cette phrase est généralement utilisée comme "f * ck you" ou "f * cking hell" serait utilisé en anglais.
Souvent, la phrase a été considérée comme une sorte de dispositif comique qui peut ajouter de la saveur à la conversation ou exprimer certaines émotions chez les personnes parlant russe.
On pourrait dire que на хуй / на хуи a une valeur importante pour aider les gens à enrichir leur discours et à se connecter les uns aux autres grâce à un langage partagé.
podonok
Comment jurer en russe
Подонок, qui se traduit littéralement par "singe bout à bout", est un terme que les russophones peuvent utiliser pour désigner quelqu'un qui agit de manière stupide ou stupide.
Il est généralement utilisé comme une insulte avec de fortes connotations qui doivent être prises au sérieux.
Par exemple, si quelqu'un était particulièrement ennuyeux ou irréfléchi dans des situations sociales, on pourrait l'appeler un подонок.
En plus d'être péjoratif, le terme est également connu pour être utilisé affectueusement entre amis et membres de la famille pour décrire un comportement léger.
Dans l'ensemble, подонок comporte de nombreuses nuances et utilisations qui témoignent non seulement de sa polyvalence, mais aussi de son importance dans la langue russe.
C'est une phrase unique qui symbolise la nature comique, mais souvent sérieuse, de la vie en Russie.
Сучий потрох
PRONONCÉ COMME || tel potrokh
Сучий потрох, tout en sonnant comme une phrase dure, est en fait assez attachant en russe.
Il se traduit approximativement par «petits morceaux mignons» et est utilisé pour décrire avec amour de petits détails ou des bibelots qui ajoutent du charme à quelque chose de plus grand.
PAR EXEMPLE || une personne pourrait dire que sa boîte à lunch contient Сучий потрох en se référant aux extras spéciaux qu'elle a mis à l'intérieur - comme une note de la maison ou une friandise - qui rendent le repas encore plus spécial.
Cependant, ne soyez pas trop étoilé car cela est également utilisé comme un mot de malédiction russe.
https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js?client=ca-pub-3742767004384697
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
