18 phrases d'argot chilien dont vous aurez besoin pendant votre voyage
18 phrases d’argot chilien dont vous aurez besoin pendant votre voyage

Wéon (épelé huevón)
C’est probablement le mot le plus couramment utilisé dans la langue chilienne. Il peut être considéré comme un terme grossier, surtout s’il est utilisé avec des inconnus, mais il peut être utilisé entre amis et être un terme d’affection. Wena à lui seul peut signifier «ok», «bien» ou «salut».

Bacán / la raja / filete
Tous ces éléments sont utilisés pour exprimer à quel point quelque chose est cool. Bacan signifie « impressionnant », l raja , « incroyable » , et f ILETE , « vraiment cool. »

Cachai?
Cachar vient du verbe anglais «attraper», mais signifie aussi «comprendre», donc cachai se traduit par «Me comprends-tu?» ou “Vous savez?” La deuxième personne du singulier est utilisée avec un – ai plutôt qu’un – comme; par exemple, c ómo estás? devient cómo estai ?

El copete
Plutôt que de dire una bebida , un copete est utilisé pour une boisson alcoolisée.

Carrete
C’est l’équivalent du mot espagnol la fiesta. Les Chiliens adorent el carrete, ce qui signifie faire la fête. Les Chiliens utilisent également le mot mambo.

Caña
Les Chiliens adorent boire, c’est donc une partie essentielle de leur vocabulaire. Tengo caña! signifie: “J’ai la gueule de bois!” C’est très probable si vous avez été curado / curada ou borracho / borracha, ce qui signifie «ivre».

Flaite
Cela signifie simplement «trash» ou «chavvy».

Cuico / Cuica
«Classe supérieure» ou «snob».

Huaso
Il s’agit d’un compatriote chilien ou d’un cavalier qualifié, semblable au cow-boy américain ou au guacho argentin.

La micro
Cela fait référence à un bus de la ville.

El taco
Non, ce n’est pas de la nourriture mexicaine; cela signifie en fait “circulation / embouteillage”.

Fome / Que lata!
Ceci est utilisé pour dire que quelque chose est très ennuyeux.

Luca
1 000 pesos (1,58 USD)

10 Lucas = 10000 pesos

Buena onda
“Ondes positives.” Mala onda, en revanche, est une «mauvaise ambiance».

Pololo / Polola
Tengo novio / novia n’est pas couramment utilisé pour «j’ai un petit ami / petite amie»: à la place, tengo pololo / polola.

Estoy pololeando (Pololear) signifie «je sors».

El pucho
Au lieu du mot espagnol cigarro , les Chiliens utilisent pucho pour «cigarette».

Rico / Rica
Non seulement cela signifie «riche», mais aussi pour dire L a comida es muy rica, ce qui signifie «La nourriture est délicieuse». Mais au Chili, il est également utilisé pour décrire quelqu’un comme sexy ou attirant (littéralement délicieux). Mino / mina peut également être utilisé pour parler de jeunes hommes / femmes (généralement attirants).

Tincar
Cela signifie deviner, ou avoir une intuition, par exemple: Me tinca que esto no va a funcionar, “Je pense que cela ne fonctionnera pas.”

¿Te tinca? signifie “Est-ce que tu aimes ça?” ou “Êtes-vous d’accord?”

Engrupir (un extraterrestre)
Pour frapper quelqu’un ou discuter avec quelqu’un.

Compilé par le personnel du Conseil du PECO