Vous voulez impressionner des amis mexicains? Ou voulez-vous connaître les meilleurs mots d’argot pour votre prochain voyage?

Ces 50 meilleurs mots d’argot mexicain avec traductions et exemples (récemment mis à jour) vous permettront de parler comme les habitants en un rien de temps.

Mais faites attention aux mots que vous utilisez. Certains peuvent être très offensants… Il y a pas mal de gros mots là-dedans aussi.

Wey / Güey – Signifie mec / frère. Le mot d’argot numéro un utilisé principalement avec les hommes et les jeunes garçons et filles (adolescents). Vous entendrez ce mot partout dans les rues et dans les bars avec les locaux. Comme, comment ça va wey? Qu’est-ce que tu fais ce soir? Non wey, vous ne pouvez pas faire ça wey. Vous êtes fou wey. Il est vraiment beaucoup utilisé.

Que onda – Comment ça va? Quoi de neuf? La façon la plus populaire de dire «comment ça se passe» avec des amis. Peut également utiliser «Que tal?»

No manches!! – «Pas question!» Ou «Vous ne pouvez pas être sérieux». Si quelqu’un vous raconte que quelque chose d’incroyable ou de mauvais s’est produit, ou une histoire que vous ne croyez pas, vous direz “No manches!”

Aguas !! – Attention!! Si vous entendez quelqu’un crier «Aguas !!», il vous dit que quelque chose est sur le point de vous frapper, ou rapidement, écartez-vous.

Estoy crudo – J’ai la gueule de bois. Pas d’argot, mais celui que vous utiliserez si vous prévoyez de faire la fête au Mexique et de vous sentir un peu rude le lendemain. «Estoy crudo. Tomé desmasiado anoche «J’ai la gueule de bois. J’ai trop bu hier soir.

Que padre – C’est génial / vraiment bien. Si quelqu’un vous annonce de bonnes nouvelles ou vous montre quelque chose de bien. Dites «Que Padre». Pourrait aussi dire «Que chido» mais seulement avec de bons amis.

Chingon – La façon informelle / cool de dire quelque chose est géniale, la meilleure ou super bonne. «Es chingon» C’est génial. Utilisé avec des amis proches.

Fresa – signifie littéralement fraise, mais est utilisé pour parler de quelqu’un qui est un peu haut de gamme, coincé, snob ou qui pense être un peu meilleur que tout le monde. Porte des vêtements chics, mange dans des restaurants chics, critique moins les gens qu’eux. «Ella es muy fresa». Elle est très coincée.

Chela – Bière. «Quieres una chela?» Voulez-vous une bière?

Mande – Répétez cela. Lorsque vous n’avez pas entendu ce que quelqu’un vous a dit.

Orale – A de nombreuses significations, mais les plus courantes sont Faisons-le maintenant / Dépêchez-vous / Incroyable / OMG. Tout dépend de la manière dont vous exprimez le mot. Si vous le dites avec force, c’est «dépêchez-vous». Si vous dites que c’est décontracté ou si vous l’étirez, cela signifie «incroyable». Ooooraleeee, incroyable.

Codo / a – Cul serré, quelqu’un qui n’aime pas dépenser de l’argent. «No seas codo», ne soyez pas serré. «El es tan codo!», Il est si serré! Ou vous pouvez simplement taper sur votre coude plusieurs fois et cela signifiera également codo / serré. Et vous aurez quelques rires de la part des habitants parce que vous savez ce que signifie ce geste 🙂

Ni modo – Mais c’est ainsi que ça se passe / Ouais, mais bon / Que peux-tu faire! “Pues si, pero ni modo” Eh bien, mais que pouvons-nous faire.

A poco – Sans blague / C’est incroyable / Wow, tu ne dis pas / Es-tu sérieux?

Andale – Dépêchez-vous! ou pour confirmer / accepter. “Andale !!” Dépêchez-vous. Ou, le bar est juste au coin de la rue… “Ahhh si, andele”

Híjole – Sainte vache !! ou OMG. Híjole, il se fait tard.

Ahuevo! – Bon sang ouais !! / Sûr! Utilisé pour montrer l’excitation ou l’accord

Huevón / a – Quelqu’un qui est super paresseux. N’utilisez cela qu’avec de bons amis.

Tengo hueva – Je me sens paresseux, je n’ai pas d’énergie.

Carnal – Meilleur ami, comme un frère. Vous pouvez également utiliser Cuate et Compa.

Desmadre – Quand quelque chose est un désastre / désordre / chaos / sauvage complet. A des significations positives et négatives. «La fiesta fue un desmadre» La fête était sauvage. «Fue un desmadre conseguir la visa.» L’obtention du visa a été une catastrophe totale. «Tu cuarto es un desmadre» Votre chambre est en désordre.

Neta !! – La vérité. Vous pouvez l’utiliser comme une question .. Neta ?? Vraiment?? ou quand quelqu’un ne te croit pas, comme si je dis la vérité .. Neta !!

Naco / a – Pour décrire quelqu’un qui est mal élevé, peu instruit ou qui a mauvais goût.

Pas de bronca de foin – Pas de problème, ne vous en faites pas.

Mota – Marijuana.

Simon – Oui mec! Droit sur mec!

Appareil photo – Oui, bien sûr!

Chambear – Pour travailler. Pas de tengo chamba … Je n’ai pas de travail. Necesito encontrar chamba para ganar lana… J’ai besoin de trouver du travail pour gagner de l’argent. Estoy en la chamba .. je suis au travail

Lana – Argot pour l’argent

Que oso – Comme c’est embarrassant

Porfis – C’est une façon ringarde de dire s’il vous plaît (Por favor). Plus comme jolie s’il vous plaît.

Chafa – Quelque chose qui est de mauvaise qualité ou pas cher

Chisme – Potins. Cuales son los chismes? Quel est le bruit?

Sale – Pour accepter ou pour confirmer. Prononcé sa-le.

Mots jurés mexicains

Il n’est pas encore recommandé d’utiliser ces mots d’argot mexicain. Certains peuvent être mal pris. Mais bien sûr, connaître tous les mauvais mots dans une autre langue est amusant. Et pour une raison quelconque, ils sont plus faciles à retenir.

No mames – “No way!” Ou “On ne peut pas être sérieux” Exactement la même chose que “No manches”, mais BEAUCOUP plus fort et très vulgaire !! “No mames!” Fais-toi baiser, tu ne peux pas être sérieux! «No mames wey», mec Bullshit !! Utilisé uniquement avec des amis que vous connaissez très, très bien.

Pinche – Merde. Lors de l’utilisation pour décrire quelque chose. «Pinche perros», foutus chiens. S’il est utilisé de manière agressive, cela signifierait «Putain de chiens»

Cabrón – A deux significations communes. Bastard / Jerk / Asshole mais cabrón signifie aussi quand vous êtes vraiment bon dans quelque chose ou que vous avez vraiment bien fait quelque chose. «Ese pinche cabrón me robó mi celular» Ce putain de salaud a volé mon téléphone portable. «El cabròn se escapó» Le salaud s’est échappé. Et «Estoy bien cabrón. Logré mochas ventas este mes «Je suis le putain d’homme! J’ai fait tellement de ventes ce mois-ci.

Pendejo – Connard.

Pedo – Literaly signifie pet. Mais est utilisé de nombreuses manières différentes. Et c’est un mot très informel qui ne doit être utilisé qu’avec des personnes que vous connaissez très bien. Par exemple, «Que pedo?» Quoi de neuf? / Comment ça va? Habituellement utilisé comme «Que pedo wey». «No hay pedo» Pas de problème / pas de soucis. “Estoy muy pedo wey” Je suis très ivre / gaspillé.

Puta madre – A des significations positives et négatives. “Esta de puta madre” C’est super génial. Ou peut être un mot de malédiction très fort. Si vous avez un accident de voiture ou si vous laissez tomber une tasse de café, quelque chose de grave se passe… «Puta madre!» Putain de merde !!

Hasta la madre – Marre, en avoir assez et totalement énervée. Estoy hasta la madre… j’en ai assez!

Que poca madre !! – Dit ralentir signifiant «pas moyen !!»

Me vale madre – C’est la pire façon de dire «je m’en fous» ou «je m’en fous».

Puto / a – Signifiant homosexuel pour un homme (Poof, pédé) et salope pour une fille. Mot très très offensant.

Verga – Signifie bite, mais est utilisé dans de nombreux dictons. En voici quelques-uns …

Vete a la verga… Va au diable, va au diable.

No vales verga .. Putain, tu es inutile.

A la Verga! Dans l’excitation – je viens de gagner la loterie – Putain ouais !!

Verga! Me fui de la casa y me olvidé de dejarle comida al perro. Merde! Je viens de quitter la maison sans laisser de nourriture pour le chien.