
- Здравствуйте est la façon formelle de saluer une personne que l’on vouvoie. C’est généralement celle qu’utilise le personnel à la gare, mais aussi à l’hôtel, au restaurant ou dans les magasins pour s’adresser aux clients. On peut également dire добрый день. Si l’on tutoie son interlocuteur, on privilégie привет ! salut ! Au revoir se dit До свидания ou Пока, en cas de tutoiement.
- я хотел бы = je voudrais (lorsque c’est un homme qui parle) / я хотелa бы = je voudrais (lorsque c’est une femme qui parle)
- спасибо = merci. Si vous êtes vraiment reconnaissants — par exemple, si un Russe vous offre une chapka et insiste pour que vous la preniez malgré votre gêne, comme cela m’est arrivé — vous pouvez dire спасибо большое merci beaucoup (большое est la forme neutre de большой, grand qui est à l’origine du nom du célèbre Большой Театр, Théâtre Bolchoï de Moscou) ou спасибо огромное. L’expression la plus courante pour répondre je vous en prie / de rien est не за что.
- вот = voilà. Comme en français, on utilise ce mot très pratique quand on tend un objet (passeport, sachet de thé, etc.), mais aussi en guise de conclusion, à la fin d’une phrase. J’aurais pu dire plus haut : мне нравится Россия, вот j’aime la Russie, voilà ou мне нравится Россия, вот и всё j’aime la Russie, c’est tout. Mon compagnon de route aurait sûrement encore plus souri en entendant ce petit tic de langage, typiquement russe.
La voix nasillarde qui crache dans le haut-parleur de la salle d’attente de la gare m’extirpe de mes pensées. Le train vient d’arriver. Je lève les yeux vers l’écran digital et file vers le quai (платформа). La provodnitsa m’attend sur la voie. Паспорт, пожалуйста! me demande-t-elle. Je suis prêt pour la suite.
Tableau récapitulatif pour survivre à une conversation en russe
Alphabet cyrillique | Alphabet latin | Traduction |
Француз / француженка | Frantsouz / Frantsoujenka | Français / Française (nationalité) |
французский / французская | frantsouzski / frantsouzskaïa | français / française (adjectif) |
конечно | kaniéchna | bien sûr |
что вы делаете ? | chto vi delaïété? | Que faites-vous ? |
студент | stoudient | étudiant |
я работаю | ya rabotaiou | je travaille |
я путешествую | ya putechestvouiou | je voyage |
я (не) говорю по-русскии | ya (nié) gavariou pa-russki | je (ne) parle (pas) russe |
почему? | patchémou? | pourquoi ? |