La langue polonaise est une langue slave, comme le russe par exemple, mais appartient à une sous-famille particulière (le groupe des langues slaves occidentales, avec le cachoube, le tchèque, le slovaque, le haut sorabe et le bas sorabe).
Le pôle est apparu au 10ème siècle lorsque l’Etat polonais s’est développé. Autrefois, le polonais n’était qu’une langue parlée, mais il est devenu une langue écrite avec l’adoption de l’alphabet latin, apporté par le christianisme.
La langue polonaise est écrite dans l’alphabet romain, complété par l’utilisation de signes diacritiques (caractères spéciaux). Il est extrêmement riche phonétiquement, ayant 10 voyelles et 35 consonnes. Dans la prononciation, l’accent est normalement mis sur l’avant-dernière syllabe d’un mot.
Les noms, pronoms et adjectifs ont sept cas (nominatif, génitif, datif, datif, accusatif, vocatif, instrumental et locatif), ce qui signifie que les terminaisons de mots varient en fonction de leur fonction syntaxique dans la phrase.
Les origines de la langue polonaise
Le polonais est une langue indo-européenne appartenant au courant slave occidental. Lorsque les tribus slaves proto-slaves ont quitté leurs terres entre l’Oder et le Dniepr (un fleuve d’Europe de l’Est se jetant dans la mer Noire) au début du Moyen Âge, ils se sont installés dans presque toute l’Europe centrale, orientale et méridionale, atteignant l’Elbe. à l’ouest, la Volga et la Dvina à l’est et la péninsule balkanique au sud.
L’un des effets de cette expansion fut l’émergence de trois groupes de langues slaves : occidentale, méridionale et orientale. Le groupe slave occidental comprend également le tchèque et le slovaque, et bien qu’ils soient étroitement liés, ces différentes langues ne sont pas entièrement intelligibles les unes par rapport aux autres.
Le développement de la langue polonaise
À partir du 10ème siècle, le polonais a commencé à émerger avec Mieszko I, souverain de Wielkopolska Polania, qui a uni quelques tribus culturellement et linguistiquement liées des bassins de la Vistule et de l’Odra.
Ce n’est qu’à partir de l’an 966 et de l’expansion du christianisme que la Pologne adopta l’alphabet latin, qui permit d’écrire le polonais, qui jusqu’alors n’existait que comme langue parlée.
Les premiers manuscrits, produits par le clergé, n’étaient qu’en latin, mais à l’occasion ils devaient contenir des noms ethniques slaves. Les premiers textes écrits en polonais étaient des traductions de prières et de sermons latins dans la langue vernaculaire permettant aux fidèles de comprendre leur culte matérialisé par deux phrases : l’une prononcée par un paysan et l’autre par un souverain.
Le polonais a cinq dialectes principaux, parlés en Silésie, en Petite-Pologne, en Mazovie, en Grande-Pologne et en Cachoubie où chaque tribu slave utilisait sa propre langue qui s’est lentement développée et a changé au cours des siècles.
Chaque dialecte a plusieurs variétés avec des phénomènes linguistiques caractéristiques et cohérents. Ces variétés diffèrent du polonais standard par le vocabulaire, la syntaxe, la prononciation et la morphologie.
De plus, le polonais a emprunté à de nombreuses autres langues, dont l’anglais, le français, l’allemand, le latin et le russe. Ces influences ont été causées par divers facteurs allant de la fascination pour les autres cultures (emprunts au français) à des processus historiques tels que les partitions (emprunts à l’allemand et au russe) ou l’acceptation du christianisme (emprunts au latin).
Avec Jan Kochanowski (1530-1584), la littérature polonaise a prospéré, créant certaines des plus grandes poésies de tous les temps. Il fut le premier à utiliser un langage sophistiqué et artistiquement parfait. Il atteint la perfection lyrique dans un recueil de 300 poèmes de longueurs variables. Il a écrit sur des sujets politiques pertinents pour son temps.
D’autre part, l’orthographe polonaise a été normalisée principalement par les imprimeurs qui ont contribué au développement de la langue polonaise en encourageant la publication de livres et de dictionnaires dont la réforme orthographique s’est achevée en 1891.
Enfin, la langue et la culture polonaises revêtent aujourd’hui une importance considérable, vingt personnes nées en Pologne ont reçu le prix Nobel pour leur contribution à la science, à la littérature et à la paix.