Apprendre une langue peut être fascinant et exaspérant à égalité. Vous avez peut-être appris tous les temps des verbes, mais comment savoir quand vous avez vraiment déchiffré le langage? Poursuivez votre lecture pour découvrir des façons de dire si vous clouez espagnol.
Vous pouvez chanter en espagnol
Vous pouvez peut-être comprendre l’espagnol parlé, mais chanter l’espagnol est souvent une proposition complètement différente (combien d’entre nous venons de chanter mais avec nos propres mots inventés…!?). Une fois que vous pouvez comprendre les paroles des chansons et même chanter, vous êtes vraiment en train de clouer l’espagnol.
Vous commencez à utiliser l’argot
C’est très bien d’utiliser votre niveau A espagnol, mais vous savez que vous avez vraiment déchiffré la langue lorsque vous commencez à intégrer l’argot espagnol dans vos conversations de tous les jours.
Vous ne continuez pas à traduire dans votre tête
Cela peut arriver souvent lors de l’apprentissage d’une langue; vous pensez à ce que vous voulez dire en français, puis traduisez-le en espagnol. Cela peut parfois conduire à des traductions trop littérales et qui n’ont pas beaucoup de sens en espagnol.
Vous pouvez faire face à la bureaucratie
Aller à la banque, chez le médecin ou dans n’importe quel type de bureau du gouvernement local peut être une perspective terrifiante si vos compétences linguistiques sont précaires. Vous ne pouvez pas garantir que tout le monde parlera français et nombre de ces situations font appel à un vocabulaire spécialisé. Une fois que vous êtes entré chez le médecin en toute confiance et que vous avez répertorié vos maux en espagnol, vous savez que vous avez déchiffré la langue.
Vous pouvez plaisanter en espagnol
Ils disent que l’humour est la chose la plus difficile à traduire ou à comprendre dans une autre langue. Acquérir la capacité de casser une blague ou de comprendre les humoristes espagnols montre que vous êtes sur la bonne voie pour maîtriser le jargon.
Tu jures comme un cavalier
Comme le savent tous ceux qui ont passé un peu de temps en Espagne, les Espagnols jurent beaucoup. Les jurons ne semblent pas avoir le même tabou en Espagne que dans certains pays anglophones, et il est parfaitement courant d’entendre les enfants en bas âge et les vieilles dames utiliser quelques jurons de choix. Une fois que vous vous inscrivez, vous savez que vous assimilez l’espagnol comme un véritable espagnol.
Vous pouvez distinguer les accents espagnols
Lorsque vous apprenez l’espagnol, vous êtes reconnaissant si vous comprenez ce que dit la personne qui vous parle, mais au fur et à mesure que vous vous améliorez, vous commencez à remarquer les différences entre les accents espagnols. L’une des plus grandes différences d’accent est entre l’espagnol parlé en Espagne et celui parlé en Amérique latine: les latino-américains ont tendance à ne pas «lisp» parler du c et du z en un mot.
Vous commencez à parler avec un accent
Qu’à cela ne tienne, de reconnaître un accent, lorsque vous en affrontez un vous-même, vous savez vraiment que vous êtes immergé dans la langue du pays.
Vous rêvez en espagnol
C’est un gros problème, si vous rêvez en espagnol, vous devez être suffisamment à l’aise avec la langue pour que celle-ci ait envahi votre subconscient. Points supplémentaires si vous dormez également en espagnol.
Vous pouvez regarder des films espagnols sans sous-titres
Le filet de sécurité des sous-titres anglais peut empêcher nombre d’entre nous d’accorder une attention particulière à la langue dans les films et les émissions de télévision espagnols. Si vous pouvez laisser tomber les sous-marins et continuer à comprendre le film, félicitations, vous écrivez en espagnol!