Francais 日本語 (Japanese)
Bienvenu ようこそ (yōkoso)
Salut 今日は (konnichiwa)
おっす (ossu) – used between close male friends
Salut (téléphone) もしもし (moshi moshi)
Comment allez-vous ? お元気ですか? (o genki desu ka)
Répondre à ”Comment allez-vous ?” はい、元気です。あなたは?
(hai, genki desu. anata wa?)
お蔭様で元気です
(o kagesama de genki desu)
Depuis longtemps on ne s’est pas vu 久しぶり (hisashiburi)
お久しぶりですね (o hisashiburi desu ne)
Quel est votre nom ? お名前はなんですか? (o-namae wa nan desu ka)
Mon nom est … だ (… da) (inf)
…です (… desu) (frm)
D’où venez-vous ? 出身はどこですか?
(Shusshin wa doko desu ka?)
どちらからですか
(Dochira kara desu ka?) – frm
Je viens de ~出身です
(… shusshin desu)
私は~出身です
(watashi wa … shusshin desu)
Heureux de vous rencontrer 初めまして (hajimemashite)
初めまして。どうぞ宜しく
(hajimemashite. dōzo yoroshiku) reply
お会いできて嬉しいです (oaidekite ureshii desu)
Bonjour (matin) お早うございます / おはようございます (ohayō gozaimasu)
お早う / おはよう (ohayō)
Bonjour (après-midi) こんにちは [今日は] (konnichiwa)
Bonne soirée 今晩は / こんばんは (konbanwa)
Bonne nuit おやすみなさい (oyasumi nasai)
おやすみ (oyasumi)
Au revoir さようなら (sayōnara)
いって来ます (ittekimasu)
– ‘I’ll be back’ – you are leaving
いってらっしゃい (itterasshai)
– ‘come back soon’ – you are staying
じゃあまたね (jā mata ne) – see you later
Bonne chance ご幸運を祈ります! (gokoūn o inorimasu) – frm
頑張ってね (gambatte ne) – inf
Santé ! 乾杯 (kanpai) lit. “dry glass”
Bonne journée 良い一日を (Yoi ichinichi o)
Bon appétit どうぞめしあがれ (douzo meshiagare)
= ‘enjoy your meal’ – said by the cook/chef
いただきます (itadakimasu)
– said before a meal by those eating it
ご馳走さまでした (gochisōsama deshita)
– said after a meal by those who have eaten it
Bon voyage よい旅行を (yoi ryokō o)
ごきげんよう! (gokigen yō – Goodbye / Good luck)
いってらっしゃい (itte irasshai – Go and come back)
一路平安を祈る (ichiroheian o inoru)
– I wish you a smooth road (old fashioned)
Je ne sais pas わからない (wakaranai) – inf
わかりません (wakarimasen) – frm
Comprenez-vous? わかりますか (wakarimasu ka?) – frm
Je comprends わかります (wakarimasu)
わかる (wakaru) inf
Je ne comprends pas わかりません (wakarimasen) – frm
わからない (wakaranai) – inf
Merci de prler doucement ゆっくり話してください (yukkuri hanashite kudasai)
ゆっくり言ってください (yukkuri itte kudasai)
Merci de répéter もう一度、言ってください (mō ichido, itte kudasai)
もうひとつ言ってください (Mō hitotsu itte kudasai)
Merci de m’écrire 書いてください (kaite kudasai)
書いて、頂けますか (kaite itadakemasu ka)
Parlez-vous anglais ? 英語はできますか (Eigo wa dekimasu ka?)
Parlez-vous japonais ? 日本語を話しますか (Nihongo o hanashimasu ka?)
日本語は話せますか (Nihongo wa hanasemasu ka?)
日本語はできますか (Nihongo wa dekimasu ka?)
Oui un peu はい、話します (Hai, hanashimasu)
はい、話せます (Hai, hanasemasu)
はい、出来ます (Hai, dekimasu)
Parlez-vous une langue ? 日本語以外の言語を話しますか
(Nihongo igai no gengo o hanashimasu ka)
Comment dîtes vous en japonais ? … は日本語でなんと言いますか。
(… wa nihongo de nanto īmasu ka?)
Excusez moi すみません! (sumimasen)
Comment cela coûte ? いくらですか (ikura desu ka?)
Pardon ごめんなさい! (gomen nasai)
S’il vous plaît ください (kudasai)
Merci どうも (dōmo)
ありがとう (arigatō)
ありがとうございます (arigatō gozaimasu)
どうもありがとう (dōmo arigatō)
どうもありがとうございます
(dōmo arigatō gozaimasu)
Remercier どういたしまして
(dō itashimashite)
Où sont les toilettes ? 便所はどこですか (benjo wa doko desu ka?)
トイレはどこですか (toire wa doko desu ka?)
手洗いはどこですか (tearai wa doko desu ka?)
Il va payer この人が全部払います
(konohito ga zembu haraimasu)
Voudriez-vous dancer ? 一緒に踊りませんか
(isshoni odorimasenka?)
Venez-vous ici souvent ? ここにはよく来るのですか?
(koko ni wa yoku kuru no desu ka?)
よくここに来ますか?
(yoku koko ni kimasu ka?)
よくここ来るの??
(yoku koku kuru no?) – inf
Tu me manques あなたがいなくて寂しいです (anata ga inakute sabishī desu)
寂しい です (sabishī desu)
あなたが恋しいです (anata ga koishī desu) – to a lover/spouse
Je t’aime 好きです (suki desu)
好きだ (suki da)
好きだよ (suki dayo)
好きよ (suki yo) f
大好きです (daisuki desu)
愛してるよ (aishiteru yo)
愛してるわ (aishiteru wa) >f
Bon rétablissement お大事に (odaiji ni)
Va-t-en ! ほっといて! (hottoite!)
Laissez-moi ! ほっといて! (hottoite!)
A l’aide 助けて! (tasukete!)
Au feu 火事だ! (kaji da!)
Applez la police 警察を呼んでください!
(keisatsu o yonde kudasai!)
Joyeux Noël メリークリスマス (merī kurisumasu)
Bonne année New Year greeting – ‘Western’ style
新年おめでとうございます (shinnen omedetō gozaimasu)
New Year greetings (used before New Year)
良いお年を (yoi otoshi o) – inf
良いお年をお迎え下さい (yoi otoshi o omukae kudasai) – frm
New Year greetings (used at New Year, not before)
明けましておめでとうございます
(akemashite omedetō gozaimasu)
旧年中大変お世話になりました
(kyūnenjū taihen osewa ni narimashita)
今年もよろしくお願いします
(kotoshi mo yoroshiku onegai itashimasu)
Joyeuses Pâques 復活祭おめでとうございます
(fukkatsu-sai omedetō gozaimasu)
イースターおめでとうございます
(īsutā omedetō gozaimasu)
Joyeux anniversaire お誕生日おめでとうございます
(otanjōbi omedetō gozaimasu)
Félicitations おめでとう (Omedetō!)
Une langue n’est jamais suffisante 言語を一つは決して足りない
(gengo o hitotsu wa kesshite tarinai)
言語は一つだけでは足りない
(gengo hitotsu dake de wa tarinai)
Mon aéroglisseur est plein d’anguilles 私のホバークラフトは鰻でいっぱいです
(Watashi no hobākurafuto wa unagi de ippai desu.)

Je comprends わかりました (wakarimashta) – frm
Je ne parle pas japonais 日本語を話せません (Nihongo o hanasemasen)
Quelqu’un parle anglais ? 英語の話せる人はいませんか (Eigo no hanaseru hito wa imasen ka)
誰か、英語が話せますか
(dare ka, eigo ga hanasemasu ka?)
Pardon je ne comprends pas すみません。分かりませんでした
(sumimasen. wakarimasen deshita)
Qu’est ce que vous avez dit ? なんて言いましたか
(nan te iimashita ka?)
Pouvez-vous traduire ? 訳してください
(yakushite kudasai)
Qu’est ce que cela signifie ? これはどういう意味ですか
(kore wa dōiu imi desu ka)
Comment prononcez-vous cela ? これはどんな風に発音しますか
(kore wa donna fū ni hatsuon shimasu ka)
Il y a un problème dans la pièce その部屋の中に問題があります
(sono heya no naka ni mondai ga arimasu)
Il n’y pas d’eau chaude お湯がありません
(oyu ga arimasen)
Le robinet fuit 蛇口が漏れています
(jaguchi ga moreteimasu)
L’écoulement est bloqué 排水溝が詰まっています
(haisuikō ga tsumatteimasu)
La ventilation fait trop de bruiy エアコンがうるさすぎます
(eakon ga urusasugimasu)
Puis je avoir une autre chambre ? 他の部屋へ移れますか
(hoka no heya e utsuremasu ka?)
Quand dois je quitter la chambre ? いつ、部屋を出なくてはなりませんか
(itsu, heya o denakute wa narimasen ka?)
J’aimerais rendre la chrambre チェックアウトしたいのですが
(chekkuauto shitai no desu ga)
J’aimerais partir à cette date この日にチェックアウトしたいのですが
(kono hi ni chekkuauto shitai no desu ga)
Pouvez-vous appeler un taxi ? タクシーを呼んで下さい
(takusī o yonde kudasai?)
Puis avoir la note ? 請求書を見せて頂けますか
(seikyūsho o misete itadakemasu ka?)
Quel est le montant de la note ? 請求書の合計額は、いくらですか
(seikyūsho no gōkei wa ikura desu ka?)
Puis je avoir la facture détaillée ? 明細書を見せて頂けますか
(meisaisho o misete itadakemasu ka?)
Je pense qu’il y a une erreur sur la facture この請求書に間違いがあるように思うのですが
(kono seikyūsho ni machigai ga aruyō ni omō no desu ka?)
Y-a-t-il un restaurent proche ? 近くにレストランはありますか
(chikaku ni resutoran wa arimasu ka?)
J’aimerais réserver une table テーブルの予約を取りたいのですが
(tēburu no yoyaku o toritai no desu ga)
Nous avons une réservation 既に予約をとっています
(sudeni yoyaku o totte imasu)
Avez-vous un menu en anglais ? 英語のメ二ューはありますか
(eigo no menyu wa arimasu ka?)
Puis je avoir la liste des vins ? ワインのリストを見せて頂けませんか
(wain no risuto o misete itadakemasen ka?)
Je suis végétarien 私は菜食主義者です
(watashi wa saishokushugisha desu)